top of page
curtains-20.png

Choose your language

spain-156236_1280.png
italy-flag-icon_5f3e3f77cb5a7.png
icon-english-5.jpg
curtains-19.png

Artiste de spectacle né en 1988; Salazar Fernández se forme à partir de 2007 aux métiers de comédien, doubleur, réalisateur et scénariste auprès de divers maîtres tels que Thierry Debroux, Boris Rabey, Anna Romano, Francesco Mormino, Cedric Juliens, Abdelmalech Kadi et au sein du prestigieux studio de doublage Dubbing Brothers.  Il pratique la méthode d'Anton Stanislavski ainsi que la méthode britannique d'interprétation nommée "Method Acting". Il s'intéresse notamment et principalement à l'humour et à l'horreur qui sont des styles pour lesquels il est nécessaire de maîtriser un timing parfait afin de susciter l'émotion au moment précis où il fera mouche. Une précision millimétrique où, à une seconde près, l'effet voulu est sabordé par le manque de rythme. Sa méthode de travaille allie l'impulsion du corps et plus généralement ce que l'on nomme "Action Physique". Il ne s'agit pas, dans ce cas, de jouer bien mais de jouer juste et, à partir de là, de toucher ce qui est vrai. Amoureux de la langue française il en use et abuse dans ses travaux d'écriture que ce soit lors de l'écriture de son spectacle "Salazar Nage dans le Bonheur" ou encore dans sa mini-série Baalcifer.  Spécialisé dans le travail de la voix il axera sa carrière vers le doublage qui est la raison principale pour laquelle il embrassa ce métier. Outre cela, pour lui, le but de l'acteur est de se mettre au service des personnages qu'il incarne dans lesquels il se fond afin de servir au mieux le projet qu'il intègre. Artiste engagé il a travaillé notamment pour la télévision française, la télévision belge, le doublage mettant en œuvre les méthodes qui l'ont construit en tant qu'acteur. Il parle couramment le français, l'espagnol, l'italien et l'anglais. 

bottom of page